Hur Shanghas kvinnor arbetar mödosamt efter en man

På bordet framför henne ljuger: ett ID-kort, en lön och en hukou, uppehållstillståndet för staden Shanghai. Wenjing Li tittar på alla papper och skjuter dem över bordet, fingrarna sprider sig tillbaka till den unge mannen från henne. Wenjing ler fårligt. "Inte nödvändigt, jag tror dig också." Wenjing Li är 26 år gammal, har gula hotpants och silverhöga klackar, och detta är hennes första datum med Weidi, hennes föräldrars nästa son. Besvikelsen har redan skrivit efter de startade marinerade kycklingfötterna och pumpa picklesna - i hennes vackra ansikte. Ett datum kunde inte vara mer oromantiskt. Inte på grund av certifikaten men Weidi fick henne inte att skratta en gång, hon klagar efteråt: "Han har pratat så lite och sedan den här frisyren!" När allt kommer omkring vill han kontraktsmässigt försäkra sig om att han inte kommer att ta någon älskarinna i fråga om äktenskap, han har sagt till henne, och det är det som det gynnar honom. Men det räcker inte för Wenjing. En liten bit av stickningar skulle ha varit tillräckligt för henne. "Är det för mycket att fråga?"



"Jag har den idealiska mannen för dig!" Hennes mamma hade ropat in i telefonen några dagar tidigare. "Regeringsanställd, född i84, allvarliga avsikter, bra familj, föräldrar vill även köpa dig en lägenhet." Wenjing hade tänkt ett ögonblick. Med sin egen lägenhet, som låter bra, skulle hon inte behöva flytta till sina föräldrar, vilket ofta är fallet med unga par i Kina. Dessutom tjänar tjänstemän hög social prestige, de anses utbildade och samvetsgranna män eftersom deras karriär är nära kopplad till civilståndet: ingen fru, ingen marknadsföring. Dessutom finns det en säker inkomst, hälso- och pensionsförsäkring och många sociala förmåner, kort sagt: ett bra liv i mitten till den övre sociala klassen. Wenjing lovade ett möte.



Kärlek i skuggan av skyskraporna i Pudong, Shanghai centrum.

Wenjing är en typisk storstadskinesisk: ung, modern, flytande engelska, välutbildad, med många vänner, en mobil med klimatvagnar och ett välbetalt jobb som kinesisk lärare på en internationell språkskola. Men rätt mannen saknas. "Under mina studier förbjöd mina föräldrar mig från att träffa män," säger hon. "Efter det ska jag fokusera på karriären och nu?" Hon puckar hennes läppar till pouten. "Var ska jag lova en man? Jag jobbar sent och mina kollegor är alla kvinnor."

Hennes största rädsla slutar som "Sheng Nu". Bokstavligen översatt betyder: kvarstående kvinna. Fritt översatt: gammal flicka. Kvinnor runt 30 år, självförtroende, framgångsrik och ekonomiskt oberoende. En sorts Carrie Bradshaw på kinesiska - det är vad du skulle kalla en bra kvinna. Deras antal växer, 500 000 ogiftiga kvinnor över 25 bor i Peking, i Shanghais 19 miljoner metropol är siffran nästan dubbelt så hög. I ingen annan stad i Kina upptar fler kvinnor ledande ställningar i ekonomin eller startar egna företag. Men ju mer framgångsrik en kvinna är desto svårare finner hon en man. För att knappast en kines skulle gifta sig med en kvinna som tjänar mer, kör en dyrare bil som är äldre, högre eller på annat sätt överlägsen honom. "Gates och windows måste motsvara" är ett ordstäv.



Wenjing Li, 26, drömmar om en man som är utbildad, har ett bra jobb, har sin egen lägenhet - och kanske även orsakar lite stickningar i henne.

Wenjing säger, "Jag vill ha mer från livet än min mamma har, jag vill ha det bästa, och det är därför jag vill ha den bästa möjliga mannen." En man från Shanghai, utbildad, snygg, icke-rökare, uppriktigt, säkert jobb, bra inkomst, egen lägenhet, självhäftande, socialt erkänd, djurälskande och också förtjust i barn. Dessutom ska han orsaka åtminstone en liten stickning i magen.

Genom sammanträffande eller ögonkontakt i tunnelbanan eller i kaféet kan du inte hitta sådana män i Kina. Mycket få kineser flirar bara på gatan med konstiga kvinnor, och om man vågar skulle han vara ute av frågan för Wenjing. "Den som visar intresse för mig utan att ha bakgrundsinformation om mig kan inte vara allvarlig." Förutom familj eller vänner hjälper professionella byråer allt mer med dating. Särskilt på internet. 140 miljoner kineser, iResearch uppskattningar, söker för närvarande en partner där. Det finns partnerbyråer för miljonärer och för utländska kineser återvände. Och virtuella "Date Doctors" som ger tips från styling för att flörta och om nödvändigt utarbeta spännande Date-Smalltalk-ämnen för det första mötet. Wenjings senaste förhållande har gett henne en flickvän. Hon höll på grund av "kulturella skillnader" bara ett år."Det är vad du får när du kommer in i utkanten av Shanghaines över floden", säger hon. "Han ville att jag skulle stanna hemma hela dagen och ta över hushållet!"

För alltid: köp slott, lås upp, släng nycklar - i Kina, en kärleksritual.

Nu när situationen rusar eftersom Wenjing närmar sig 30, tar hennes mamma över. Visst är det säkert. Därför slår hon på den offentliga äktenskapsmarknaden på lördagar och håller upp ett foto och hennes dotters profil. Om det inte hjälper, kommer hon med självförtroende att placera Wenjings öde i händerna på "Tant Fan".

Tidigare lärare Fan Benliang organiserar en välkänd datingsalong i en tehus i Shanghai-Pudong på lördagar, som arbetar med mycket pragmatiska regler: punktligen klockan tre är de ogiftiga sökandena i linje och sedan individuellt in i ett litet skede för att presentera sig själva , Den som är intresserad av kandidaten tillkännager sin begäran till Fan Benliang, som arrangerar ett spontant mini-datum. Efter fem minuter förlåter båda varandra för sina poäng. På grund av poängkorten försöker Tant Fan senare, matchande pusselbitar tillsammans - för ett riktigt datum. Det finns för närvarande 1 100 kvinnliga sökande på hennes hög med kvinnor, varav bara 400 är män. "Kvinnor är alltför krävande", klagar fru Fan. "De vill bara ha A-grade män med bästa utbildning och hög social status, men de tar hand om sig själva För länge bara för en karriär, då kommer de att panik i slutet av 20. Men AKlasse-männen vill inte ha gamla kvinnor, men unga och så vackra som möjligt. " Under fyra år var det med hennes hjälp endast tio äktenskap. Ändå är hennes salong full varje lördag.

Letar du efter: Weiwei Zhang, 25, har presenterats för sju män utan framgång.

Weiwei Zhang, 25, slutade sitt jobb som PR-konsult för några månader sedan och fokuserar nu på herrens jakt. Det är ganska mycket den typ av kille kinesiska män drömmer om: bräcklig figur, porslinskärning, smal haka, stora ögon med ögonlocket, en status symbol för vilken många kvinnor placerar sig under kosmetiska kirurger. Defiant hon är ensam. Hon suger på en Evian-Import vattenflaska, hon har en Louis Vuitton väska i knäet. "Jag har redan introducerats för sju män," suckar hon. "Det är ganska trött." Hon fanning luft från luftkonditioneringsapparaten med handen.

För att förstå vad Weiwei Zhang går igenom måste du veta scenuppställningen av den kinesiska kupolteatern. Första lagen: icke-bindande introduktioner i gruppen vid middag, karaoke sång och liknande. Med bra prestanda, ömsesidigt intresse och följande SMS-kontakt sker ett datum för två. Om hårda fakta, såsom uppehållstillstånd för Shanghai, kommer på bordet, så mycket desto bättre. När mannen hamnar ner skickar han tre till tio textmeddelanden per dag, får små omständigheter (örhängen, favoritchoklad) och "bryr sig", som Weiwei kallar det, börjar den så kallade Ai-Mei-fasen, bokstavligen: nej Kärleksfas - ett grått område mellan flirtation, vänskap och kärleksrelation utan förpliktelser. Endast efter intensiv undersökning börjar den tredje handlingen: det faktiska förhållandet.

Weiwei mötte inte någon av de sju männen tills den sista lagen. Hon sveper en hårsträng runt hennes finger och sänker den redan tysta rösten. "Just nu jobbar jag med nummer åtta, det kan vara en direkt träff." En kollegas vän har sitt eget textilföretag i Italien, men vill nu återvända till Shanghai och gifta sig med. Han är 33, liten, inte särskilt attraktiv, men rik. "Precis som en förmögenhet förutspådde för mig", säger Weiwei, strålande. Hon är inte ens kär i honom. "Kärlek", säger Weiwei, "är lyx, inte en nödvändighet." Hon tror på ödet - och i expressiviteten av Louis Vuitton väskor. "Han är väldigt generös", säger hon. "Bättre skull i en BMW än att skratta på en cykel": Sloganet är populärt bland unga kinesiska kvinnor, de bär det på sina T-shirts. På våren kom Weiweis nummer åtta från Italien till Shanghai i fyra veckor för att träffa henne och hennes föräldrar. "Vi såg varandra varje dag," säger Weiwei stolt. Men något måste ha gått fel. "Han gick precis och sa att han inte var redo att gifta sig." Sedan dess pratar de ofta i telefon. "Jag kommer inte ge upp, det måste fungera."

Vänster: Ruby Ding, 40, skild, har stress för att gå bakom henne.

Ruby Ding har förgäves förgäves i tio år. Den 40-årige regissören av en internationell privat dagis i Shanghai flyttade till Shenzhen i början av 20-talet för att tjäna en karriär inom gästbranschen. Där mötte hon sin stora kärlek, en schweizare. Hon hoppades på ett äktenskapsförslag som aldrig kom. Under dessa år blev hon omedelbart terroriserad: "Från mina föräldrar, vänner, från alla", säger Ruby. "De fick mig att känna att något var fel med mig, jag skulle gå till psykiateren, jag är sjuk i huvudet." Över 30 och fortfarande singel, det är bara inte möjligt i Kina. Ruby flyttade till Shanghai, köpte fastigheter och fortsatte sin utbildning.Men hennes familj ökade trycket, och vid 34 gav hon slutligen in och gifte sig med en kinesisk regeringsanställd. Hon var åtta år äldre än honom, men hon kunde gömma det från sina svärföräldrar.

Skilsmässa: Detta görs här på en dag och kostar 1,20 euro.

Fred kom inte in genom äktenskapet. "Olyckan började verkligen," säger Ruby. Affärsresor, drickbyten - efter fyra år Ruby skild, som går i Kina på en dag och kostar 1,20 euro. "Sedan dess," säger hon, "jag känner mig fri." Som en skild 40-årig är hon mer respekterad än som en enda 30-årig. Skilsmässa är ingen skam, skilsmässan är i Shanghai med 39 procent i nivå med det tyska genomsnittet. "I efterhand var skilsmässa det bästa som kunde hända med mig", säger Ruby. "Ingen försöker matcha mig, ingen driver mig längre, jag har redan gjort det här jobbet." För två år sedan mötte Ruby, som utstrålar en Shanghai-atypisk inre fred, Michael med en affärsresa. Den tyska, 15 år äldre, satt bredvid henne i planet. Tidigare hade han förlorat sitt jobb som investmentbanker. En oändlig främling, då. Återigen ett samhällspersonal. Men den här gången bryr hon sig inte. "Jag är för gammal för att vara förskrivande", säger Ruby, "det sociala trycket är borta, det är sant tur."

Communists, Nationalists, and China's Revolutions: Crash Course World History #37 (Maj 2024).



Kina, Shanghai, dejting, Carrie Bradshaw, Peking, bil