Prince Charles: De tyska kungliga fansen kan se fram emot det

Han kommer som en god gammal vän. Och det är han. Prins Charles, 70 år, är dessutom en avlägsen släkting som återigen besöker sina förfäderländer. Den brittiska arvingen till tronen har varit i Tyskland mer än 30 gånger och kommer nu igen, denna gång i sällskap med hans fru Camilla (71), hertuginnan av Cornwall. Besöket börjar den 7 maj i Berlin och slutar den 10 maj i Bayern. Det är "ett bra tillfälle att hedra de starka banden mellan våra länder på ett speciellt sätt", säger den brittiska ambassadören Sir Sebastian Wood (58).

Charles, prins av Wales och hertigen av Cornwall, får namnet Mountbatten-Windsor. Mountbatten är efternamnet till sin far Prince Philip (97), Windsor till hans mor drottning Elizabeth II (93). Philips far var prins Andrew av Grekland och Danmark, han kom från den tyska höga adeln Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glücksburg, en grenlinje av huset Oldenburg. När Philip 1947 fick acceptera det brittiska medborgarskapet på grund av äktenskapet med Elizabeth, valde han namnet på sin mor Alice von Battenberg, vars familj kallade sig sedan 1917 i den engelska översättningen Mountbatten.



Tyska rötter

Även på modersidan har Charles tyska rötter. I århundraden höll House of Hannover regenterna på den brittiska tronen. Den sista "Hannoverianska" monarken var den legendariska drottningen Victoria (1819-1901). 1840 gifte hon sig med den tyska prinsen Albert av Saxe-Coburg och Gotha. Därefter kallades kungafamiljen Saxe-Coburg och Gotha. Efter Victorias död blev hennes son Edward VII den första Saxe-Coburg och Gotha kung av England.

Hans son och efterträdare Georg V beslutade 1917 på grund av det inhemska politiska påtrycket och en rikstäckande motvilja mot Tyskland under första världskriget, en ny namnbyte. Kunghuset kallades Windsor efter Windsor Castle i County Berkshire. Utan detta beslut av George V skulle den sittande drottningen Elizabeth Alexandra Mary från Saxe-Coburg och Gotha vara.



Charles talar tyska

Prins Charles talar, liksom hans far Philip, en nästan felfri, om inte utbildad, tysk. För sex år sedan var han senast på släktbesök i Tyskland. Han är en andragrads farbror till Philipp Prince of Hohenlohe-Langenburg. Vid Schloss Langenburg förvånade han med sina utmärkta tyska språkkunskaper: "Jag är mycket motvillig att säga att det är över 50 år sedan jag var här."

På kvällen den första dagen av besöket firar Charles och Camilla drottning Elizabeth IIs 93: e födelsedag i den brittiska ambassadens hemvist i Berlin-Grunewald. Hedersgäst är förbundspresident Frank-Walter Steinmeier (63). Det finns sparris sallad från Brandenburg, röding efter Matjesart med Spreewald gurkor, Riesling från Rheingau och brittiska specialiteter som scones och lammpaj.

Fans får träffa Charles



Englands ambassadör Wood lovade tyskarna i förväg: "Naturligtvis kommer paret också att göra ett offentligt utseende så att så många som möjligt personligen kan uppleva de två kungliga." Konsulatet vill publicera mer information i sociala nätverk. Fans av det brittiska kungahuset kommer ihåg bilder av den populära Charles under hans besök i Berlin 1995. Vid den tiden hade han besökt familjen Kunz i deras hyreshus i Marzahn-Hellersdorf.

Till och med 30 år efter murens fall vill Charles och Camilla informera sig i Leipzig om den "fredliga revolutionen" som inledde slutet på Tysklands uppdelning 1989. Sedan går det till Bayern.

Möte med Söder

Trots (eller kanske på grund av) den överskuggande Brexit-processen i München ägnar han sig åt politiska frågor som ekonomiskt samarbete mellan Tyskland och England, liksom möjligheterna för klimatvänlig tillväxt och ekologiskt jordbruk. Under tiden möter Camilla kvinnor som har upplevt våld i hemmet. På kvällen kommer en festlig middag med den bayerska premiärministern Markus Söder (52) äga rum i München Residenz, som också innehåller högt rankade "personligheter från politik, näringsliv, kultur, vetenskap och utbildning", som den brittiska ambassaden informerar.

Redan 1987 blev Charles och hans dåvarande fru Diana uppmuntrat av folket i München när de vinkade till folket på Marienplatz från rådhusbalkongen. Det kungliga paret verkade så avslappnat och avslappnat vid detta besök att London-tabloiden "The Sun" spekulerade i det: "Krauts har räddat äktenskapet med Charles och prinsessan Di." Det var lite för tidigt, som vi vet idag ...

Besök på den ekologiska gården

I slutet av sitt besök i Tyskland besöker den framgångsrika ekologiska bonden Charles den ekologiska gården Herrmannsdorfer Landwerkstätten i Ebersberg. Ett programobjekt har tidigare avbrutits. Konstnären Christiane Huber ville flyga framför Charles och Camilla över Max-Joseph-Platz i Münchens syriska duvduvor, till författare från Syrien bör läsa poesi. Men då hade den bayerska statskanslern säkerhetsproblem. Nu stannar duvorna på marken eftersom de är rädda för att de kommer att bli offer för de många hökarna i München och falla döda från himlen.

Tyskarna kommer att uppleva en humoristisk, men också tankeväckande och både socialt och politiskt tänkande arvtagare till tronen vid detta flygbesök. En som säkert följer nyheterna hemifrån för att hans son prins Harry (34) och hans gravida svärdotter Meghan (37) förväntar sig deras avkom, Charles fjärde barnbarn. Han har tagit den unga skådespelerskan, som kommer som en amerikan från en helt annan kultur, mycket omtänksam i kungafamiljen.

Han är i det renaste med sin roll

Familjemannen Charles är bara en av många fasetter av 70-åringarna. Hans bild som evig arvtagare till kungafamiljens tron ​​och bogeyman har för länge sedan valt för bilden av en ansvarsfull man som vill göra sitt land och hela världen mer miljömedveten, mer kulturellt, mer socialt och framför allt grönare. För sitt barnbarn George (5) har han återplanterat en hel skog. För ett halvt år sedan sände BBC den hyllade TV-dokumentären "Prince, Son and Heir: Charles at 70". Under ett år hade reportrar följt prinsen av Wales med kameran och intervjuat hans närmaste familjemedlemmar, vänner och kamrater.

Tv-tittarna har upplevt en Charles som hanterar hans arvtagningsperspektiv som mycket humoristisk och inte väntar. För närvarande gör han bara ett annat jobb och åtnjuter friheten, skämtar han framför kameran: "När du blir suverän, då spelar du den roll som förväntas av dig."

Charles är en arbetsnarkoman

Han arbetar vanligtvis i över 14 timmar om dagen och somnar ofta vid sitt skrivbord långt efter midnatt. På morgonen vaknar han upp med en anteckning på pannan, berättar Charles i BBC-dokumentären. Prins William (36) vädjade också till sin far att arbeta mindre och ta mer hand om sina barnbarn George, Charlotte (4) och Louis (1).

Redan 1976 grundade Charles Prince's Trust, en välgörenhetsorganisation med mer än 15 välgörenhetsorganisationer som arbetar hållbart. Med det gör han det möjligt för ungdomar från sociala problemdistrikt att fånga skolutbildning och även ekologiskt medvetande och därmed nya möjligheter till framsteg.

Words at War: Who Dare To Live / Here Is Your War / To All Hands (Maj 2024).



Prince Charles, Tyskland, Windsor Castle, England, Cornwall, Bayern, München, Markus Söder, Berlin, Prince Philip, Danmark, Glücksburg, Oldenburg, Prince Charles, Royals, hertuginnan Camilla, Tyskland besöker, Berlin, München